Tag Archives: translations

Stately Pleasures is Now Available in French! #translations #french #francais #romancebooks

Hi everyone,

I’m delighted to announce that Stately Pleasures is now available in French – titled Le Manoir des plaisirs.

Here’s the blurb:

Alice Brown vient de décrocher l’emploi de ses rêves en tant que gestionnaire de biens immobiliers au Manoir de Davenport, un domaine britannique. Il ne s’agit que d’un contrat de neuf mois pour couvrir un congé de maternité, mais il lui apportera l’expérience vitale dont elle a besoin pour progresser dans la carrière qu’elle a choisie.

Cependant, le travail de ses rêves menace de se transformer en cauchemar lorsqu’elle découvre son patron, Jeremy Davenport, dans une position compromettante. Son choc est exacerbé lorsque Jeremy, loin d’être embarrassé ou de s’excuser de ce qui s’est passé, manipule la situation jusqu’à ce que, d’une manière ou d’une autre, ce soit elle qui soit en tort. Lui et son meilleur ami Ethan Hayes, le chef de la sécurité du manoir Davenport, lui posent un ultimatum. Face à la possibilité de perdre son emploi et de compromettre ses perspectives d’avenir, Alice accepte à contrecœur leur proposition indécente.

Lorsque la tension retombe, Alice en vient à la conclusion que jouer à leurs jeux pervers n’est pas une si mauvaise chose, après tout. Mais que se passe-t-il lorsqu’elle pense tomber amoureuse des deux hommes ?

You can get your copy here: https://books2read.com/lemanoirdesplaisirs

As always, if you lovelies know of any French readers who might like to check it out, please let them know. It’s super tricky for me to reach them, so any help is massively appreciated.

Happy Reading!
Lucy x

New French and Danish Translations Coming Soon! #translations #french #francais #danish #dansk #romancebooks

Hi everyone,

I hope you have a fabulous weekend planned. I’m hoping to get up to the Peak District to see some of the heather in bloom on the moors.

I have exciting news – albeit for French and Danish readers. September is due to bring not one, but two translations! On 7th September, the fabulous folks at Juno Publishing are releasing Stately Pleasures in French – titled Le Manoir des plaisirs.

Here’s the blurb:

Alice Brown vient de décrocher l’emploi de ses rêves en tant que gestionnaire de biens immobiliers au Manoir de Davenport, un domaine britannique. Il ne s’agit que d’un contrat de neuf mois pour couvrir un congé de maternité, mais il lui apportera l’expérience vitale dont elle a besoin pour progresser dans la carrière qu’elle a choisie.

Cependant, le travail de ses rêves menace de se transformer en cauchemar lorsqu’elle découvre son patron, Jeremy Davenport, dans une position compromettante. Son choc est exacerbé lorsque Jeremy, loin d’être embarrassé ou de s’excuser de ce qui s’est passé, manipule la situation jusqu’à ce que, d’une manière ou d’une autre, ce soit elle qui soit en tort. Lui et son meilleur ami Ethan Hayes, le chef de la sécurité du manoir Davenport, lui posent un ultimatum. Face à la possibilité de perdre son emploi et de compromettre ses perspectives d’avenir, Alice accepte à contrecœur leur proposition indécente.

Lorsque la tension retombe, Alice en vient à la conclusion que jouer à leurs jeux pervers n’est pas une si mauvaise chose, après tout. Mais que se passe-t-il lorsqu’elle pense tomber amoureuse des deux hommes ?

You can pre-order it here: https://books2read.com/lemanoirdesplaisirs

And on 30th September, the wonderful people of Baadsgaards Books bring my novella, Off the Shelf, to the Danish market, titled Pebermø.

Here’s the blurb:

Den 35-årige rejseskribent Annalise er træt af kommentarer om sin status som pebermø. Egentlig vil hun gerne have en mand, men hun har for travlt med karrieren. Annalise finder sin fysiske tilfredsstillelse via forbigående bekendtskaber, men hun ønsker sig en mand, som kan være der for hende på flere planer.

Heldet ser ud til at være med hende, da en ny medarbejder starter i lufthavnens boghandel. Damien opfylder tilsyneladende alle krav: Han er flot, sjov og intelligent, og han deler Annalises kærlighed til bøger og rejser. Problemet er, at Damien er genert, og Annalise er skrækslagen for at blive afvist.

Kan Annalise overvinde frygten, eller er hendes skæbne at være pebermø for tid og evighed?

Pebermø er en hed kortroman af prisvindende Lucy Felthouse, hvor det at have en hemmelig beundrer sætter stærke følelser i spil.

No pre-order information yet, but when I have it I will post an update. In the meantime, Danish readers can check out my two previous Danish titles here.

As always, if you lovelies know of any French or Danish readers who might like to check out these books, please let them know. It’s super tricky for me to reach them, so any help is massively appreciated.

Happy Reading!
Lucy x